你知道百家樂不只是在亞洲才熱門嗎?在拉斯維加斯、摩納哥等國際賭場,百家樂也是高端玩家們的心頭好!但是,想像一下,你站在外國賭桌前,面對荷官和其他玩家,突然聽到一些陌生的術語——是不是有點慌?不用擔心!這篇文章小編將教你幾個簡單的百家樂英文術語,讓你在外國賭場也能暢行無阻,揮灑自如。準備好了嗎?讓我們來學學這些「賭場生存技能」吧!
百家樂英文教學一
Banker 和 Player:基礎中的基礎
百家樂裡最常見的兩個字就是「Banker」和「Player」。簡單來說,Banker 就是「莊家」,Player 就是「閒家」。這兩個詞很基礎,甚至不用特別去記,因為整場遊戲,你的耳朵裡就會不停聽到這兩個詞。
Banker wins!(莊家贏了!)
Player wins!(閒家贏了!)
這兩句話你一定會常聽到。你也可以押自己選擇的那一邊。通常,Banker的勝率會略高一點,但賭場會收取5%的傭金作為回報。所以如果你聽到Commission這個詞,指的就是這個傭金啦!
百家樂英文教學二
Tie:和局也有錢賺
Tie 是「和局」,意思是莊家和閒家兩方的點數一樣,沒有人贏或輸。這個情況下,如果你押的是 Tie,那你就可以贏得比押莊或押閒更多的獎金,因為這種情況比較少見!
It’s a tie!(和局!)
不過要注意,押和局的風險比較高,就像在賭場裡丟硬幣猜正反面,而且還猜中了站著不動一樣的機率!所以,偶爾試試就好,別太執著。
百家樂英文教學三
Natural:自然而然的勝利
如果你想在賭場裡看起來像個專業老手,記住這個詞:Natural。它的意思是指前兩張牌的總點數達到8或9,也就是自然而然的高分。
Natural eight!(自然8點!)
Natural nine!(自然9點!)
在百家樂裡,拿到 Natural 幾乎就等於贏了。當荷官宣布這個詞時,你可以微笑點頭,假裝自己早就知道,然後淡定地等著收錢。
百家樂英文教學四
Shoe:賭桌上的神秘鞋盒
這個詞有點奇怪,但非常重要——Shoe 指的並不是鞋子,而是裝著牌的那個盒子,通常是一個長方形的透明容器。它裡面放著幾副撲克牌,讓荷官能夠連續發牌而不用每局都洗牌。
The shoe is hot!(這副牌很好!)
當你聽到「Shoe」這個詞時,別擔心,它不是在講鞋,而是在講撲克牌的來源。這個詞經常會被提到,因為玩家會關注接下來從 Shoe 裡出來的牌。
百家樂英文教學五
Punto Banco:百家樂的別名
在歐美賭場裡,百家樂其實有個別名叫 Punto Banco。這個名字來源於義大利語,Punto 意思是「玩家」,Banco 則是「銀行家」或「莊家」。當你聽到「Punto Banco」這個詞時,別懷疑,就是百家樂,千萬別以為自己走錯桌了!
Let’s play some Punto Banco!(我們來玩百家樂吧!)
這個名字聽起來很酷,帶點異國風情,下一次你走進賭場,不妨說:「Hey, where’s the Punto Banco table?」,立刻讓你看起來像個賭場老手。
結語
英文術語 Get,賭場不怕 Set!
學會了這些百家樂英文術語,無論你是在台北的賭場,還是漂洋過海到拉斯維加斯、澳門,只要會說這些詞,完全不用怕「語言不通」。下次進入賭場時,不要只站在旁邊看熱鬧,大膽地走到桌前,用剛學到的術語和其他玩家互動,讓他們知道你也是個高手!
無論如何,賭博還是要保持理性,享受遊戲的過程最重要。如果這次輸了也不用氣餒,因為你至少學會了幾個酷酷的英文術語,下次可以再接再厲!賭場見,祝你Good luck and have fun!
Comments